aṣṭa
aṣṭa
aṣṭamaka / aṣṭaka / aṣṭadhā / aṣṭa-prakāra 8aṣṭādaśa 18aṣṭā-viṃśat 28aṣṭa-pañcāśat 58aśīti 80aṣṭā-navati 98aṣṭaśatam / astattarapada-sata 108aṭṭhuttarasatamaṅgalāni 108 (pali.)aśīti-sahasra / aśīti-sahasraka 八十千, 80,000caturāsīti sahassāni 84,000
āryâṣṭâṅga 八聖道, 八聖道支āryâṣṭâṅga-mārga 八支聖道, 八正道, 八聖道, 八聖道支āryāṣṭāṅgasya mārgasya 八支聖道āryâṣṭâṅgika-mārga 八正道, 八聖道, 八聖道支āryāṣṭāṅgo mārgaḥ 八支聖道, 八道支āryāṣṭāṅgo-mārgo 八正道, 八聖道aṣṭâṅgaḥ...mārgaḥ 八道支aṣṭâṅga-mārga 八正道, 八聖道, 八聖道支, 八道aṣṭâṅgika 八支道, 八聖道, 八聖道支
aṣṭa-duḥkhatāḥ 八苦aṣṭa-dvīpa 八中洲aṣṭa-jāti-baddha 八生, 八生住aṣṭa-jñāna 八智aṣṭâkṣaṇa 八難處aṣṭâkṣaṇāḥ 八無暇, 八難aṣṭa-lakṣaṇa 八相aṣṭalokadharmāḥ 八世法aṣṭa-loka-dharmāḥ 八世法, 八風aṣṭama 八, 第八aṣṭamaka-bhūmi 八人地, 八地, 第八地aṣṭa-gatyaḥ 八部眾aṣṭa-aniyatāḥ 八不定aṣṭa-bhūmika 八地aṣṭa-buddha-kārya 八相成道aṣṭa-dala 八葉aṣṭamī 八地, 第八, 第八地aṣṭamī...bhūmiḥ 八地aṣṭan 八, 八時, 頞瑟吒aṣṭānāṃcittānām 八識aṣṭâṅga 八, 八功德aṣṭāṅga 八支aṣṭâṅga-samanvāgatam upavāsam 八戒齋aṣṭāṅga-samanvāgatopavāsa 八支齋aṣṭâṇga-samanvāgatôpavāsa 八關齋aṣṭâṅga-samanvāgatôpavāsa 八關齋戒aṣṭâṅga-śīla 八戒aṣṭâṅgôpeta-pānīya 八功德水aṣṭâṅgôpeta-pāniya 八支德水aṣṭângôpetasyâmbhasaḥ 八功德水aṣṭâṅgôpeta-vāri 八功德水aṣṭâṅgôpeta-vāri-paripūrṇa 八功德水湛然盈滿aṣṭāpada 八交路, 八交路道aṣṭā-pada 八交道, 八道aṣṭāpada 八重交道aṣṭâpakṣāla 八災患aṣṭa-śīlāni 八關齋戒aṣṭa-skandha 八犍度aṣṭâsraka 八方aṣṭāsraka 八方aṣṭau dānāni 八種施aṣṭau jñānāni 八智aṣṭau nikāyāḥ 八部aṣṭau padârthāḥ 八句義aṣṭau pārājikāḥ 八波羅夷aṣṭau puruṣa-pudgalāḥ 八賢聖aṣṭau rāja-kumārāḥ 八王子aṣṭau...dhyānârūpyāḥ 八定aṣṭauguru-dharmāḥ 八敬法aṣṭa-upaputra 八大菩薩aṣṭauparṣadaḥ 八部眾aṣṭaupuruṣa-pudgalāḥ 八輩aṣṭa-uṣaṇa-narakāḥ 八大地獄, 八熱地獄aṣṭauśītanarakāḥ 八寒地獄aṣtāv abhibhvāyantanāni (abhibhu 八勝處aṣṭāvabhibhv-āyatanāni 八勝處aṣṭâvakṣaṇāḥ 八不聞時節, 八不閒, 八惡, 八無暇, 八難, 八難處, 八難解法, 八非時aṣṭa-vibhaktyaḥ 八囀聲, 八轉聲, 體格aṣṭa-vidha 八aṣṭā-vidha 八aṣṭa-vidha 八種aṣṭa-vidho vikalpaḥ 八分別aṣṭa-vijñānāni 八識aṣṭāvimokṣa 八惟無aṣṭā-vimokṣa 八背捨, 八解脫aṣṭa-vimokṣa-dhyāyin 八脫門, 八解門
18aṣṭādaśa aveka-buddha-dharma 十八不共法
aṣṭādaśa dravyāṇi 十八物aṣṭādaśa-dhātavaḥ 十八界aṣṭādaśa-nikāyāḥ 十八部aṣṭādaśa-śaikṣāḥ 十八有學aṣṭādaśa-śunyatā 十八空
28aṣṭā-viṃśati nakṣatrāṇi 二十八宿aṣṭā-viṃśati-deva 二十八天
80aśīty-anuvyañjana / aśīty-anuvyañjanāni 八十種好, 八十隨好, 八十隨形, 八十隨形好
98aṣṭā-navati 九十八aṣṭa-navati-anuśaya 九十八隨眠
āryâṣṭâṅga 八聖道, 八聖道支āryâṣṭâṅga-mārga 八支聖道, 八正道, 八聖道, 八聖道支āryāṣṭāṅgasya mārgasya 八支聖道āryâṣṭâṅgika-mārga 八正道, 八聖道, 八聖道支āryāṣṭāṅgo mārgaḥ 八支聖道, 八道支āryāṣṭāṅgo-mārgo 八正道, 八聖道aṣṭâṅgaḥ...mārgaḥ 八道支aṣṭâṅga-mārga 八正道, 八聖道, 八聖道支, 八道aṣṭâṅgika 八支道, 八聖道, 八聖道支
aṣṭa-duḥkhatāḥ 八苦aṣṭa-dvīpa 八中洲aṣṭa-jāti-baddha 八生, 八生住aṣṭa-jñāna 八智aṣṭâkṣaṇa 八難處aṣṭâkṣaṇāḥ 八無暇, 八難aṣṭa-lakṣaṇa 八相aṣṭalokadharmāḥ 八世法aṣṭa-loka-dharmāḥ 八世法, 八風aṣṭama 八, 第八aṣṭamaka-bhūmi 八人地, 八地, 第八地aṣṭa-gatyaḥ 八部眾aṣṭa-aniyatāḥ 八不定aṣṭa-bhūmika 八地aṣṭa-buddha-kārya 八相成道aṣṭa-dala 八葉aṣṭamī 八地, 第八, 第八地aṣṭamī...bhūmiḥ 八地aṣṭan 八, 八時, 頞瑟吒aṣṭānāṃcittānām 八識aṣṭâṅga 八, 八功德aṣṭāṅga 八支aṣṭâṅga-samanvāgatam upavāsam 八戒齋aṣṭāṅga-samanvāgatopavāsa 八支齋aṣṭâṇga-samanvāgatôpavāsa 八關齋aṣṭâṅga-samanvāgatôpavāsa 八關齋戒aṣṭâṅga-śīla 八戒aṣṭâṅgôpeta-pānīya 八功德水aṣṭâṅgôpeta-pāniya 八支德水aṣṭângôpetasyâmbhasaḥ 八功德水aṣṭâṅgôpeta-vāri 八功德水aṣṭâṅgôpeta-vāri-paripūrṇa 八功德水湛然盈滿aṣṭāpada 八交路, 八交路道aṣṭā-pada 八交道, 八道aṣṭāpada 八重交道aṣṭâpakṣāla 八災患aṣṭa-śīlāni 八關齋戒aṣṭa-skandha 八犍度aṣṭâsraka 八方aṣṭāsraka 八方aṣṭau dānāni 八種施aṣṭau jñānāni 八智aṣṭau nikāyāḥ 八部aṣṭau padârthāḥ 八句義aṣṭau pārājikāḥ 八波羅夷aṣṭau puruṣa-pudgalāḥ 八賢聖aṣṭau rāja-kumārāḥ 八王子aṣṭau...dhyānârūpyāḥ 八定aṣṭauguru-dharmāḥ 八敬法aṣṭa-upaputra 八大菩薩aṣṭauparṣadaḥ 八部眾aṣṭaupuruṣa-pudgalāḥ 八輩aṣṭa-uṣaṇa-narakāḥ 八大地獄, 八熱地獄aṣṭauśītanarakāḥ 八寒地獄aṣtāv abhibhvāyantanāni (abhibhu 八勝處aṣṭāvabhibhv-āyatanāni 八勝處aṣṭâvakṣaṇāḥ 八不聞時節, 八不閒, 八惡, 八無暇, 八難, 八難處, 八難解法, 八非時aṣṭa-vibhaktyaḥ 八囀聲, 八轉聲, 體格aṣṭa-vidha 八aṣṭā-vidha 八aṣṭa-vidha 八種aṣṭa-vidho vikalpaḥ 八分別aṣṭa-vijñānāni 八識aṣṭāvimokṣa 八惟無aṣṭā-vimokṣa 八背捨, 八解脫aṣṭa-vimokṣa-dhyāyin 八脫門, 八解門
18aṣṭādaśa aveka-buddha-dharma 十八不共法
aṣṭādaśa dravyāṇi 十八物aṣṭādaśa-dhātavaḥ 十八界aṣṭādaśa-nikāyāḥ 十八部aṣṭādaśa-śaikṣāḥ 十八有學aṣṭādaśa-śunyatā 十八空
28aṣṭā-viṃśati nakṣatrāṇi 二十八宿aṣṭā-viṃśati-deva 二十八天
80aśīty-anuvyañjana / aśīty-anuvyañjanāni 八十種好, 八十隨好, 八十隨形, 八十隨形好
98aṣṭā-navati 九十八aṣṭa-navati-anuśaya 九十八隨眠
aṣṭaśatam / astattarapada-sata
aṣṭaśatam / astattarapada-sata
108
백팔, 108, aṭṭhuttarasatamaṅgalāni 108 (pali.)108
說彼欲漏性 當知四十一有漏五十二 無明漏十五
欲漏性四十一, 貪五恚五慢五疑四見十二十纏.有漏性五十二, 愛十慢十疑八見二十四.無明漏性十五, 此百八煩惱.
雜阿毘曇心論 아비담심론 TD28, pp.903c~904a
《迦旃延子阿毘曇》義中說:十纏,九十八結,為百八煩惱。
欲漏性四十一, 貪五恚五慢五疑四見十二十纏.有漏性五十二, 愛十慢十疑八見二十四.無明漏性十五, 此百八煩惱.
雜阿毘曇心論 아비담심론 TD28, pp.903c~904a
《迦旃延子阿毘曇》義中說:十纏,九十八結,為百八煩惱。
P. aṭṭhuttarasatamaṅgalāni<aṭṭha(8)+utara(over)-sata(100) (=aṭṭhasata)
caturāsīti sahassāni
caturāsīti sahassāni
84,000
팔만사천, 84,000, 84000 84,000
caturāsīti sahassāni84,000
Dvāsitiṃ buddhato gaṇhi, dve sahassāni bhikkhutocaturāsīti sahassāni ye’ me dhammā pavattino
나는 붓다의 입으로부터 82,000법을, 그리고 그 비구(샤리뿌뜨라)의 입으로부터 2,000법을 배웠다. 따라서 84,000법이 나에게 있다.
라모뜨1. K. 291.
_고려대장경 맥락.
_위빳신 붓다의 출가를 듣고 84,000명이 출가하는 맥락